在某個韓國綜藝節目上,節目組要求嘉賓回答韓國三大節日,嘉賓給出的答案是:「新年(春節)、中秋和端午」——離譜!端午節竟然也成了韓國的了?
端午節一到,又有大V開始發端午祭和端午節的區別了,話里話外都是洗白韓國沒有「偷」端午,他們的端午祭和端午節不是一個東西,實際上,但凡了解過韓國近些年「偷文化」的行為,就知道他們「偷端午」和「偷春節」、「偷中秋」、「偷24節氣」一樣,都是用的同樣的套路——先模仿再盜用,先扭曲再模糊,最後據為己有。
粉絲近五百萬的網紅組合「破產兄弟BrokeBros」最近正在韓國,圍觀了一下所謂「江陵端午祭」,曝光了不少現場照片,整個活動一言難盡,用他們自己的話形容,那就是「要素超級多」。
根據「破產兄弟」的說法,他們參加的是一個主題為「游神」的端午祭活動,只是這個活動現場完全看不出主題,根本就是大雜糅,評論區四字留言點出重點——根本就是「四處抄襲」!
細看不難發現,除了一定韓國傳統元素,譬如總讓人覺得氣氛怪怪的白衣,所謂韓國端午祭活動上更多出現的,明明是中國文化元素——「農者天下之本」這句話就在古文中多次出現。
不僅如此,整個活動現場還大量使用了漢字,讓人忍不住想說:「你們韓國沒有辦法只用韓文慶祝節日,是嗎?」
可能有人覺得,韓國和中國本來處於同個文化圈,他們使用古文和漢字很正常,這時候就必須強調一件事了——文化融合和文化盜用從來是兩碼事,韓國在使用我們的文化的時候,不僅沒有標明出處,還時常據為己有,聲稱是他們自己的文化。
一直關注韓國「偷文化」行為的網友就指出,近些年大批韓國帳號已經開始直接發端午節是韓國的節日了,對外科普所謂韓國端午傳統文化,這就是典型的文化盜用——先用端午祭做幌子,目的是搶占端午兩個字,接下來就是惡意混淆模糊起源,把我們端午節文化或盜用或扭曲,聲稱是起源於韓國的文化,說白了,就是利用信息差捏造歷史反覆洗腦,騙人騙得自己都信了。