大S再婚!老公是她初戀

2022-03-10

今天刷微博,一看大S又上熱搜了。再婚嫁20年前韓國初戀,說真的,有點不敢相信。這真的太快了

乍看到的時候,還以為是哪個營銷號惡意編排,我還想呢?大S又要澄清了,結果是真的。雖然她本人沒有發微博說明此事,但工作室已經發文,也就八九不離十了(複習昨天學的十有八九:ten to one)

能夠將大s再次下定決心結婚的男人叫做具俊曄,是一位韓國歌手。

據悉具俊燁和徐熙媛的緣分可以追溯(追溯:date from)到幾十年前,男方是大S的初戀,並且大S曾經在蘇慧倫的演唱會上見到了具俊燁,對他產生了好感,只不過兩人交往時間非常短暫。男方是偶像藝人,一直都不允許公開戀愛,而且他們當時分開兩地,很少見面,最後只戀愛一年就分手了,事後具俊燁曾公開過他們之間的愛情故事。

從男藝人具俊曄的聲明中能夠感受到,他似乎是對大S是非常痴情的,他表示:得知大S結婚之後,他找到了大S二十年之前的號碼,最後撥通了電話,他很慶幸大S沒有換號碼。

能夠把初戀的號碼保存二十年,這樣的行為真的會讓大家覺得很感動,估計大S也沒有想到,自己會有機會和初戀在一起。

具俊曄和大S仿佛是小說照進了現實,很多小說或者影視劇中都會有人苦等別人幾十年,而大家一直都覺得這樣的事情不可能發生在現實中,但是這一次竟然發生在大S身上了,不得不說大S真的做了一輩子的女主角,願她這次能和相愛之人白頭到老

接下來我們一起來學習一下跟初戀相關的英文吧~

01."初戀"用英文怎麼說?

first love/first crush 初戀

我們喜歡某人可以用love表示,

對某人心動可以用crush表示,

初戀是指人的第一次戀愛,

通常為人的愛情最初萌發的部分。

所以,

first love/first crush就表示初戀啦~

比如:

He remained true to his first love.

他仍然忠於他的初戀。

He was my first crush.

他是我第一個喜歡的人。

02."早戀"用英文怎麼說?

puppy love 早戀

早戀是指青春期青少年建立戀愛的關係,

特別是在校的中小學生為多。

我們來看看它的英文解釋:

Feelings of love that a young person

has for somebody else and that

adults do not think is very serious

也就是青少年的初戀;

少年不成熟的戀愛。

比如:

Teenagers might respond to their parents rejection of their puppy love with resistance.

青少年可能會用反抗的方式來回應其父母對其早戀的反對。

Cherish life, away from the puppy love!

珍愛生命,遠離早戀!

03."暗戀"用英文怎麼說?

未完待续,请点击「下一页」继续阅读

{nextpage}

have a crush on sb. 暗戀

crush這個單詞有很多意思,

它可以表示擊垮、壓碎,

也可以表示迷戀、暗戀。

所以,

have a crush on sb.

就是指暗戀某人。

比如:

She had a crush on you, you know.

你知道吧,她曾暗戀過你。

I had a huge crush on her.

我對她愛慕至極。

你的每一個「,我都認真的當成了喜歡


相关文章

  • 韓媒曝金賽綸新男友為當紅歌手,分手後受打擊釀成車禍
  • 從相信金秀賢到解除合約,美妝品牌5天內立場大變!
  • 車銀優弟弟也是臉蛋天才?網友:基因真了不起!
  • 【招生簡章】26年3月入學韓國外國語大學IMBA商學院、MET全球媒體傳媒碩士(中韓授課)
  • FNC新樂隊出道