《玫瑰的故事》幸虧沒照亦舒原著拍,不然被噴死!劉亦菲也救不了
亦舒的小說,我十幾、二十歲時曾經喜歡過一段時間(讀過有十幾本吧,達不到痴迷的地步),那個時候還覺得亦舒筆下的女主角都好有個性,很灑脫。但是現在人到中年後再看,卻讀不進去了。
說實話,亦舒不過是一個通俗愛情小說作家,當年,她在內地的名氣和影響力,甚至還沒有瓊瑤大呢。
現在瓊瑤小說的價值觀,已經被年輕一代批得體無完膚了,那麼亦舒呢,她其實也就比瓊瑤強了一點點而已。

如果讀多了名著作品,再回頭去看亦舒的作品,其實也是另一種形式的瑪麗蘇文學。
電視劇《玫瑰的故事》開播後,因為這個故事原著我沒讀過,於是我試圖去讀一下原著,但是勉強看了幾章就看不下去了。
文筆一般,故事過時,愛情套路化。
其實還不如劇版好看呢。

至少劇版中有劉亦菲的美貌可看,有那麼多性格各異的美女主角,還有很搞笑的黃牡丹和帥氣的美甲哥。

而且劇版其實也就借用了原著的一個人物關係和故事的大體框架,具體的劇情和細節、人物的背景設定、工作成長、事業發展等等,全都是全新的改編。
亦舒原著寫的是上世紀80年代香港發生的故事,早已經過時了,而且香港的故事,與內地相比,也完全是兩種味道,兩種文化。
所以劇版必須改編,如果照著原著拍,就照原著中玫瑰的離經叛道、大膽出格言行,電視劇如果照原著拍出來,即使是劉亦菲主演,也可能會罵聲一片(指的是罵角色)。

比如原著中玫瑰才16歲,就對周士輝的愛不拒絕,故意戲弄他,眼看著周士輝毀掉一切,她還覺得心安理得;再比如她和莊國棟的愛情,原著中莊國棟真是有未婚妻的,劇版改為了前女友。

如果劇版不改編,完全照著原著拍,早就被網友噴死了吧。
劇版雖然故事也有點都市劇的套路化,有些情節灑了不少狗血,不過感覺改編得不錯,描繪的是當代一些女性的生活狀態,比原著好看。
未完待續,請點擊「下一頁」繼續閱讀








