亦舒的小說,我十幾、二十歲時曾經喜歡過一段時間(讀過有十幾本吧,達不到痴迷的地步),那個時候還覺得亦舒筆下的女主角都好有個性,很灑脫。但是現在人到中年後再看,卻讀不進去了。
說實話,亦舒不過是一個通俗愛情小說作家,當年,她在內地的名氣和影響力,甚至還沒有瓊瑤大呢。
現在瓊瑤小說的價值觀,已經被年輕一代批得體無完膚了,那麼亦舒呢,她其實也就比瓊瑤強了一點點而已。
如果讀多了名著作品,再回頭去看亦舒的作品,其實也是另一種形式的瑪麗蘇文學。
電視劇《玫瑰的故事》開播後,因為這個故事原著我沒讀過,於是我試圖去讀一下原著,但是勉強看了幾章就看不下去了。
文筆一般,故事過時,愛情套路化。
其實還不如劇版好看呢。
至少劇版中有劉亦菲的美貌可看,有那麼多性格各異的美女主角,還有很搞笑的黃牡丹和帥氣的美甲哥。
而且劇版其實也就借用了原著的一個人物關係和故事的大體框架,具體的劇情和細節、人物的背景設定、工作成長、事業發展等等,全都是全新的改編。
亦舒原著寫的是上世紀80年代香港發生的故事,早已經過時了,而且香港的故事,與內地相比,也完全是兩種味道,兩種文化。
所以劇版必須改編,如果照著原著拍,就照原著中玫瑰的離經叛道、大膽出格言行,電視劇如果照原著拍出來,即使是劉亦菲主演,也可能會罵聲一片(指的是罵角色)。
比如原著中玫瑰才16歲,就對周士輝的愛不拒絕,故意戲弄他,眼看著周士輝毀掉一切,她還覺得心安理得;再比如她和莊國棟的愛情,原著中莊國棟真是有未婚妻的,劇版改為了前女友。
如果劇版不改編,完全照著原著拍,早就被網友噴死了吧。
劇版雖然故事也有點都市劇的套路化,有些情節灑了不少狗血,不過感覺改編得不錯,描繪的是當代一些女性的生活狀態,比原著好看。
實際上,現在有很多原創小說都寫得很不錯,也很反映現實,只是因為作者沒名氣,所以就沒有影視公司敢拍成劇。大家都願意去找那些現成的、耳熟能詳的作品來拍,可能畢竟有原著作品和作家的名氣在,影視公司心裡覺得有底吧。
但是亦舒的作品,觀念、味道都不適合內地,改編以後很容易不倫不類的。
像《承歡記》也是大改了,但是劇中麥承歡繼承繼祖母的遺產,祖母在上海的花園洋房和酒店一直經營了幾十年,這些劇情,就有點魔幻。
原本該劇是想做成一部都市現實劇的,但因為原著中的一些女主光環、金手指情節,導致這部劇的現實基礎就不那麼能有說服力了。
《玫瑰的故事》相對《承歡記》而言,演員陣容更加強大,故事也改編得更飽滿一些。相對來說改編更成功。
原著中的黃玫瑰,就是一個美貌而沒靈魂的肆意妄為的女孩子,仗著自己的美貌逞強,而劇版中,劉亦菲飾演的黃亦玫,所改的可不僅僅是一個土氣的名字,更是全新的思想觀念,以及全新的愛情觀、人生觀,更加積極向上,更加符合當代年輕女性的品味。
未完待续,请点击「下一页」继续阅读
{nextpage}她可能會為愛淪陷,為愛忍讓,但她內心的自我一直都在,也敢於打破過去的舊我,開始全新的生活。
一直追夢,在路上,做自己,這樣的黃亦玫,更討都市女性觀眾喜歡。
而且,比起愛情來,其實女性觀眾更磕劇版《玫瑰的故事》中幾位女性主角之間的友情。
比如,玫瑰和蘇蘇,玫瑰、蘇蘇和姜雪瓊,比如玫瑰勸說關芝芝放棄周士輝,不要弔死在這一棵樹上,等等。
劉亦菲飾演的黃亦玫,不再是那種符合男性大眾審美的女主角,她的愛情不講求白頭偕老,婚姻也不可能從一而終,喜歡了就去愛,不愛了或者感覺到這份愛阻礙到自己的自由與夢想了,就忍痛放棄,從心而活。
黃亦玫這樣的女主,不再是那種對標世俗標準的所謂「好女人」,而是一個自由鮮活、活出自我的真實女人。
她也不是那種空洞的所謂大女人,而是也會有脆弱的時刻,會有委屈自己的一面,甚至也會短暫戀愛腦,但最終,她會看清自己的內心,糾正自己的人生方向,且歌且行,一路向前。
正如現在各地文旅都在引用的那句,劉亦菲在《玫瑰的故事》中的台詞:「從此世界在我面前,指向我想去的任何地方。」
(文/第一滴露珠)