韓娛

【首爾韓語】「能去就不錯了」用韓語怎麼說?

2024-07-18 00:03     昀澤     7197

在韓語學習中時不時遇到這樣的情況——字面上每個單詞都認識,但是把單詞組合起來似乎又不太對勁。例如「能去就不錯了」這個短句,「去」是「가다」,「不錯」是「괜찮다」,「能、可以」是「ㄹ/을 수 있다」。但組起來「갈 수 있으면 괜찮아요」卻又不地道,甚至可以說是詞不達意。那「能去就不錯了」用地道的韓語應該怎麼表達呢?比較恰當的表達應該是——갈 수 있는 게 어디예요?

「-ㄴ/은/는 게 어디예요」作為一個慣用的句型,可以表示前一內容實現的話,就很不錯了,就該知足了。相當於中文的「……就不錯了」。

가: 아직도 절뚝대는 걸 보니 다 낫지는 않았구나.

這一瘸一拐的樣子,看來是還沒痊癒呀。

나: 응, 그래도 걸을 수 있는 게 어디야.

對啊,但能走路就不錯了。

가: 대어는 안 잡히고 계속 잔챙이만 잡히니.

大魚抓不到,凈抓到些小不點。

나: 그래도 고기라도 잡은 게 어디야. 난 한 마리도 못 잡았다고.

能抓到就不錯了,我一隻都沒抓到。

文章來源:網易娛樂
熱門話題

熱點話題

目前最受關注的熱門內容,帶你快速掌握站內焦點。