沒想到除了矢野浩二,還有一個叫松峰莉璃的日本女演員也紮根在了中國。人們稱她為「女版矢野浩二」,她的兩任丈夫都是中國人,每次出演的都是些日本女軍官及T務之類的角色,松峰莉璃最大的願望就是演一回中國女人。
查看大圖
1998年,松峰莉璃中學畢業後,便來到了中央戲劇學院表演系進修學習。沒想到,一到中國,她就被我國博大精深的文化和個性吸引住了。於是,她決定,接著在這裡讀研。
2003年,松峰莉璃考取了中央戲劇學院表演系研究生。自此,她便決定要在中國紮根下去。2006年畢業後,松峰莉璃非常幸運地參演了由何賽飛、杜雨露等主演的電視劇《家門》,從而正式進入中國演藝圈。
查看大圖
由於其身份的特殊性,每次來找松峰莉璃的導演,都是讓她和矢野浩二一樣,出演一些日本人的角色。正是因為有了他們這些真正日本人的加入,才會有那麼強的代入感更強,讓觀眾稱讚不已。
來中國近二十年,松峰莉璃出演過不少電視劇。《家在洹上》里的侍女阿菊、央視劇集《趙丹》里的栗原小卷、《鋼鐵年代》里的日本工程師鈴木加代、《火線三兄弟》里的日本軍官夫人淺田等等。
查看大圖
好幾部都是央八上星劇,可以說,松峰莉璃上鏡的頻率還是不錯的,演技也是沒得話說。可惜就是火不起來,當朋友看她跑了十幾年龍套後,便勸她回日本發展,但松峰莉璃就是不回,因為她熱愛這個地方。
直到2015年,松峰莉璃付出了這麼多年終於得到了回報。原來,松峰莉璃參演了由胡歌、靳東主演的電視劇《偽裝者》,在劇中飾演一個名叫「南田洋子」的日本女軍官。
查看大圖
松峰莉璃在劇中的表現,讓人印象深刻。把女軍官那種自傲而又殘忍飾演得非常到位。當時,很多觀眾都誇她演技不俗,可是當大家得知她是一個日本人時,網友們都忍不住張大嘴巴:「這中文也說得太好了吧!」
確實,來中國的這十幾年,松峰莉璃的中國話可以說是說得字正腔圓了。當然,這其中她也是下了功夫的。剛開始來中國的時候,松峰莉璃只學會了一點簡單的中文對話,而且發音什麼的也極其不准。
後來,松峰莉璃決定紮根中國後,於是她便下定決心,一定要學好中文。否則的話,怎麼看劇本,理解台詞呢?說干就干,那段時間,松峰莉璃拚命學拼音,讓中國朋友教她練發音。一段時間後,還真有了成效。
可是,一進劇組後,又將好不容易學會的音準給弄退步了。原來,導演是讓她演一個日本人,沒想到她卻把台詞講得字正腔圓。這讓導演哭笑不得:「你作為一個日本人,中文說得這麼溜,這不行啊!」
查看大圖
松峰莉璃一想也對,於是,她又調整了發音,說回了之前別彆扭扭的中文發音。同時,她心裡也竊喜,連導演都誇我中文說得好了,看樣子自己確實進步很大。這也讓她更加堅定了自己,要留在中國的決心。
拍完戲後,松峰莉璃便接著回家繼續讓中國朋友教她學中文。誰知,松峰莉璃剛一開口,中國朋友立馬笑出了聲:「你怎麼去了劇組幾天,發音又退回去了。」這讓松峰莉璃尷尬不已,接著她便說出自己拍戲時的糗事。
未完待续,请点击「下一页」继续阅读
{nextpage}朋友聽完後,立馬明白了。便讓她以後拍戲和平時說話一定要區分開來,千萬不要把自己繞進去。之後拍戲,松峰莉璃也非常注重這一點。後來,練習的次數多了,松峰莉璃也就能夠輕鬆的切換自如了。
來到中國後,松峰莉璃還收穫了兩段婚姻,並且都是中國人。松峰莉璃的第一任丈夫名徐昂,就是那個曾和焦俊艷談過戀愛的導演徐昂。兩人在大學期間就認識了。當時一個是表演系,一個是導演系。
不過,那時候兩人並沒有在一起。直到畢業後,他們又在一部劇裡面碰到了,因為這奇妙的緣分,兩人便順理成章的走到了一起。戀愛一段時間後,兩人便步入了婚姻殿堂。可惜,這段婚姻沒有逃過7年之癢,兩人遺憾分開了。
兩年後,松峰莉璃遇到了自己現在的丈夫,一個商界精英。婚後,丈夫對她十分寵愛,兩人還有了個漂亮的小公主,一家三口十分幸福。如今,松峰莉璃已經是一個真正的中國媳婦了,也算是徹底在中國紮根了。
查看大圖
曾有人問松峰莉璃,經常飾演一些抗日題材會不會牴觸?松峰莉璃卻說:「歷史就是歷史,它是真實存在的,作為演員,我有責任把它演出來、傳播歷史。」被問到最想出演什麼角色?松峰莉璃則表示非常渴望演一回中國女人。
一次,記者問她,為什麼選擇將事業重心全部放在中國呢?松峰莉璃則表示:「是中國的個性和文化吸引著我,同時這個國家非常溫暖,對女性也特別關照。」
松峰莉璃在懷孕期間坐地鐵,每次都有人給她讓座。推著寶寶出去散步時,鄰居們也會熱情地向她和孩子打招呼,這讓她感覺特別溫暖。同時,中國還特別關愛女性,不像有的國家歧視女性。
對於這樣熱愛中國、堅持紮根中國的的外國人,大家歡迎嗎?