早上起來倍感涼爽舒適,大廣東終於加入降溫群聊,有了「秋」的味道。
入秋要有儀式感,來一首歌神的《秋意濃》吧。
聽此曲,「悲秋」的感覺呼之欲出。
這首歌還有一個粵語版本叫《李香蘭》,大家熟知的應該是星爺在《國產凌凌漆》中,叨著煙的深情演唱。
《秋意濃》也好,《李香蘭》也罷,它們都來自同一首曲子——
玉置浩二的《行かないで》。
推薦大家聽一下玉置浩二的原唱版,他的唱腔更添了一絲悲涼,多了幾許滄桑,其真假音的切換上更加自然輕鬆。
很多人看到「玉置浩二」這個名字,會感覺有點熟,但又不知道是誰。
這很正常,因為他就是個藝術成就與個人生活非常分裂的人。
藝術上,他可與中島美雪、谷村新司等齊名,是日本殿堂級的大師,同樣曾經滋養了華語樂壇。但是在生活上,他卻醜聞纏身。
1973年,玉置浩二組了一隻搖滾樂隊,叫「安全地帶」,自己擔主唱。
很快,憑藉哥幾個出眾的才華,樂隊火得一塌糊塗。
他們的出道之歌《ワインレッドの心》,很快就被譚詠麟翻唱成《酒紅色的心》。樂隊的成名曲兼代表作《Friend》,被翻唱的版本多到眼花繚亂。
歌神張學友最先出手,翻唱成國語和粵語兩個版本《沉默的眼睛》。然後陳百強接力,繼續翻唱成《細想》。之後順子翻唱了一版叫《dear friend》。
80年代以後,日本歌曲越來越受到香港樂迷的歡迎。
都說「他山之石,可以攻玉」,香港樂壇是真正將這句話實踐得淋漓盡致。
自己寫不出這麼好聽的旋律,那就去買。
那個年代,大量購入日語歌曲版權,然後重新填詞翻唱,是很多當紅歌手出歌的常規套路。
在日本曾流行著這樣一句話:
無論是哪首歌,喜歡上玉郎的歌曲只是時間問題。
玉置浩二的旋律朗朗上口,優美寫意的同時又有著情感和節奏上的起伏,非常符合華人對音樂的審美。他的歌曲有著一種獨特的、瞬間抓住大眾耳朵的能力。
所以,他的歌曲就是香港歌手翻唱的首選。
部分香港藝人翻唱玉置浩二歌曲
那個時代的香港樂壇,總和玉置浩二有著千絲萬縷的聯繫。
譚詠麟、陳百強、溫兆倫、李克勤、陳慧嫻、張國榮、梅艷芳......這些港樂的大佬,幾乎每個人都翻唱著玉置浩二的歌曲。
未完待續,請點擊「下一頁」繼續閱讀