李安琪上節目全程說英文讓老公翻譯,吳京怒懟:請講中文

尤其在2014年,李小鵬夫妻參加了《極速前進》,那一次他們接到了一個任務,就是要在節目中把韓國女孩找出來。李安琪可能是真的沒有在中國待太長時間,分不清韓國人和中國人的區別,所以她找了好久都找不到,因此有些抱怨。李安琪產生抱怨倒也可以理解,畢竟是找的時間太久了。而且同為亞洲人,想想的確是有些相似,不過韓國人的舉止行動和中國人還是不一樣的,想找出來也不難。主要是李安琪說出的話有些觀眾覺得不舒服,她說自己美國生美國長,對於華人的樣貌就有些不熟悉,因此很難區分出哪個是韓國人,哪個是中國人。李安琪說的話不假,不過她又說這項任務對於她太難了,如果找美國人就可以輕而易舉的完成任務了。看來這抱怨也是沒誰了,難道中國人就長得就那麼不好分辨嗎?這讓觀眾對她有些質疑了。雖然中國人與韓國人都是東方面孔,可是畢竟從長相和神態上完全可以看得出到底哪一個人是中國人。更何況李安琪嫁的老公李小鵬也是中國人,她身邊的婆家人也都是中國人,有什麼不好分辨的呢?不過這檔節目中,我們還是可以聽到李安琪在說中文的,她的思路還是挺清晰的。可是後來慢慢的就不一樣了。李小鵬和妻子李安琪帶著孩子參加了《爸爸去哪兒?》這兩期節目中觀眾們更加的無語了,因為李安琪從這兩期節目開始不再說中文。她全程都是英文,流利而標準,可是有時候人們聽不懂她的英文,她倒是非常有禮貌的翻譯了出來,她用中文進行的翻譯。這一點也是神操作,既然她的中文說的挺不錯的,為什麼不用中文呢?不過李小鵬並沒有反感,他全程都在配合,也的確可以看出李安琪是幸福的,因為丈夫對她很寵愛。

這一次嘗試後,李安琪再參加其他的節目也都是英文不離口,有時候節目組也覺得不大合適,不過畢竟出於禮貌,他們還是服從嘉賓的想法。然而有一次李安琪和吳京一起參加節目,這一次她還是全程英文,別的嘉賓可以容忍,只是吳京卻不能容忍。2010年,兩人在參加《出發吧愛情》這檔節目時,李安琪卻引發了不少爭議,並波及丈夫。當時,節目組請來了李安琪夫婦、吳京夫婦、郭京飛夫婦。原本大夥氣氛十分和諧。沒想到,李安琪卻動不動就飈英語,還時不時顯示出一種優越感。此外,她還時不時把「我們美國人」掛在嘴邊,氣氛頓時變得尷尬。一開始,大家出於禮貌,沒有說什麼。時間久了,耿直的吳京,忍無可忍,他對李安琪說到:「別跟我說英文行不行?聽不懂!」沒想到,李安琪卻說:「我就是喜歡英文,說哪種語言是我的自由!」吳京怒了,說到:「這是中國的節目,所有人都在說中文!」就是這樣一段對話,成了火藥桶,引發了網友們的吐槽熱情。面對網友吐槽,李小鵬實力護妻:「安琪從小在美國長大,不大會說中文,就是他們戀愛那會,也都是他遷就她,和她說英文呢。」

我們從另一個方面來分析李小鵬,我反而覺得他護妻也是對的,面對壓力,如果他不站出來為妻子說話,也說不過去。不過李安琪還是有些需要調整的,畢竟嫁給了中國人,來到了中國,說中文也是需要慢慢適應的,尤其是作為公眾人物李小鵬的妻子,也是可以努力嘗試改變一下的。大家說呢?




